• 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

桌面排版&印刷服务

译动翻译网从创立开始就为客户提供项目的排版,旨在为客户提供更优质的服务。而后应大部分客户的要求,译动翻译网于2000年初开始设立计算机部门,成立三个计算机小组,软件本地化技术小组,网站国际化技术小组,DTP桌面排版设计小组,三个小组成员均定期培训,以适应不断涌现新技术及应用软件的现状,三个小组亦成为本地化项目环节中重要的团队。

除常用的DTP排版应用软件外,译动翻译网最具竞争力的是与国外接轨的DTP排版应用软件,在不断的积累中,译动翻译网可以处理非中文平台下的各类DTP软件的文件格式,并可完全达到客户的要求。译动翻译网DTP应用软件难点开发部门,致力于中英文格式的兼容解决方案,并于2002年解决了QuarkXpress 中文文档无法输出矢量文字的难题。

译动翻译网除了解决DTP排版的难点,考虑到众多输出中心及印刷厂对国外一些常用的软件应用上的问题,以及在不同平台下的浏览问题,译动翻译对每一份DTP排版项目均生成一份适用于浏览及印刷的PDF文档,以方便客户的使用。

译动翻译网计算机部DTP排版小组配置有,MAC 3台,PC 6台,日排版量为300-500页,可提供多达40个语种的排版项目,常用排版软件有QuarkXpress、Indesign、Framemaker、Pagemaker、Coreldraw、FreeHand ,辅助软件有Photoshop、Illustrator等,支持多语种平台浏览工具Acrobat。其他格式的文档排版,均可完成,只需在合作之前将应用软件名称及版本号告知即可。
 

Latest News

  • I still work behind this

    True this website has been online, but I still work on behind to upload my other portfolio, especially category t-shirt design and digital art. Never missed the information on this website. because it will have the latest updates from my jobs.

  • Happy New Year 2009

    Hard to believe another year has come and gone, but the time to kiss 2008 goodbye is here. Happy new year for you All.

最新动态

  • 近十年的合作中,丹佛斯简报如期发布的简报从未延迟过,这是一份可以充分激励员工的报纸,更是使合作伙伴了解企业实力的一份信心。 简报内容包含了多种行业的信息,多专业的内容是体现翻译水..
    (丹佛斯简报)
  • 合作十年的环球译动翻译公司所提供的翻译服务以及专业态度是长期合作的关键,默契的合作流程以及责任心使丹佛斯可以放心的将企业的本地化内容交到环球译动手中。
    (丹佛斯白皮书)
  • 为了便企业用户可以更快,更好的了解产品,山特维克选择了环球译动翻译公司的翻译及本地化服务,从翻译到印刷成品,环译动翻译公司为山特维克公司提供了近乎完美的服务。
    (山特维克新闻稿)

Copyright © 2008 Alegodesign.net All Right Reserved