热线:010-51663632/020-87514773  
  / CNPTN
首页
关于译动翻译网
译动翻译资源网
问题解答 (FAQ)
DTP排版服务
| 项目流程 | 排版软件 | 排版语种 |
| 项目周期 | 排版价格 |
后期服务 |
| 成功案例 | 客户专区 |
-------------------------------------------------
 
本站最新公告
2005年04月05日

经过为期两年时间的磨合,朗天星科技有限公司与译动翻译工作室最终达成共识,并购译动翻译工作室,于2005年3月更名为环球译动科技有限公司。译动翻译网将在凭籍朗天星科技有限公司的雄厚的技术力量及译动翻译工作室近十年的翻译经验及资源的积累提供更为高质的翻译服务及与翻译相关的增值服务……。

 

 
DTP排版软件列表
QuarkXpress3.3-4.03中文〖MAC〗
QuarkXpress3.3-6.01英文〖MAC〗
QuarkXpress4.11中文〖PC〗
文档后缀为 .QXD
Indesign 2.0-2.5中文〖MAC〗
Indesign 1.5-4.0中文〖PC〗
文档后缀为 .INDD
Framemaker5.5-7.0〖PC〗
文档后缀为 .FM
Pagemaker5.0-8.0〖PC〗/〖MAC〗
文档后缀为 .pm*
Coreldraw6.0-11〖PC〗
文档后缀为 .CDR
Illustrator6.0-11〖PC〗/〖MAC〗
文档后缀为 .AI/.EPS
专业翻译服务 | 软件本地化 | 网站国际化 | DTP排版 | 客户专区 | 翻译专区 |
DTP排版项目周期
DTP排版作为软件本地化的一个环节,周期的控制至关重要,因此,译动翻译网在DTP排版的周期计划上,对每个项目都有严格的日程安排及计划!
    DTP排版项目周期

译动翻译网DTP排版周期不同项目将会有差异,以下的周期只适用于普通的版式及估计之用,不同的应用软件每名员工的工作量大致如下:

QuarkXpress[MAC]:
QuarkXPress 对双字节项目的支持较差,在排版前期所需的前期工作量也比较多,常规项目第一天,排版量为10版左右,第二天以后每天30版左右。单字节项目的排版量每天的排版量比双字节要增加一些,约为50页/天/人。

Indesign [MAC/PC]:
InDesign对多语种排版支持较好,但没有QuarkXpress和Pagemaker 字体集的功能,因此排版量并不高,常规项目每天排版量约为20-30版之间,因为对PDF及曲线输出的便捷性,排版完成后期则较其它软件的后期更快一点。

Framemake:
FrameMaker项目可以进行部分的批量处理,排版量较其它格式的排版周期相对要短一些,但这只局限于普通型项目,如遇标记较多的本地化项目,周期则比其它软件更长,并且对双字节的支持并不如软件厂商的宣传那样,平均的工作量每天约为10-50版之间,差异较大。

Pagemaker:
PageMaker 对双字节项目的支持是最好的一款软件,但后期的跨平台电子文档输出的并不如其它软件方便简单,并常有出现跨平台浏览出现乱码的情况,然而,在单纯排版周期上则是比其它项目要快一些,每人工作量最多可达近60页,但易出错的缺点,校订时间比其它软件要更长一些。

具体DTP排版项目请直接与客户部联系!

译动专业翻译小组
金融法律小组 [1]
译动增值服务
网站建设
行业信息软件开发
四色印刷
各种文档格式出片
译动翻译语种
英语、法语、德语、韩语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、荷兰语、匈牙利语,翻译语种除英语外,语种取决于译动翻译网人才资源库的可利用人力资源,请有需要的客户通过电话[51663632]/邮件/在线平台等方式与客户服务人员进一步联系!
译动专业词汇

  英汉车名字典

  棉织物汉翻英

  环境资源与相关词汇

  商业广告用语

  电厂汉英词汇

  排线器汉英术语

  中国小吃英文表达

  中国学历的标准翻译

  建筑专业词汇

  化学专业词汇

  法律词汇

  机械词汇

  商务词汇(新)

  艺术词汇

  医疗词汇

  衣着词汇

点击查看更多词汇